Valve усовершенствовала систему оценки пользовательских отзывов в платформе Steam, внедрив новую функцию, которая позволяет привязывать отзывы к конкретным языкам. Этастратегия стала значительным шагом навстречу глобализации и учёту культурных особенностей пользователей со всего мира. В результате, отзывы, оставленные на разных языках, теперь могут отображать разную оценку, соответствующую уровню понимания и восприятия игры в конкретной языковой группе. Эта новация помогает избавиться от одностороннего восприятия, когда отзывы могут искажать общее впечатление из-за культурных или языковых недоразумений.
Данная функция включена по умолчанию для всех пользователей Steam, однако Valve предусмотрела возможность отключения этой опции. Разработчики понимают, что любые изменения в системе отзывов вызывают волну обсуждений и потенциальных вопросов. Поэтому в настройках аккаунта есть специальная настройка, позволяющая вернуть отображение общей оценки без учёта языка.
Объясняя смысл внедрения этой системы, Valve подчеркнула, что глобальное расширение компании приведет к взаимодействию с многочисленными локальными сообществами. Иногда перевод игр представляется неполным или содержит культурные неточности, что влияет на восприятие продукта. Привязка оценки к языку помогает лучше понять эмоциональный отклик игроков из разных регионов, выявить проблемы с переводом или локализацией и, соответственно, корректировать презентацию или улучшать качество локализованных версий.
Чтобы сделать информацию о качестве игр максимально прозрачной, в Steam введён специальный раздел, показывающий разбивку отзывов по языкам. Этот раздел легко открыть одним щелчком мыши, что позволяет пользователям погрузиться в более подробную аналитику. В верхней части этого раздела расположена общая оценка, которая учитывает отзывы на всех языках, что помогает понять общее настроение сообщества.
Погрузившись в разбивку по языкам, пользователь может увидеть отдельно взятые оценки для каждого языка. Этот подход помогает определить, насколько игра нравится локальным сообществам — например, отзывы на английском языке могут отличаться по оценке от отзывов на японском или немецком. Такой разбор подкреплён дополнительной статистикой, которая показывает, как отзывы формируются в рамках каждой языковой группы, что способствует более объективному восприятию продукта.
Таким образом, внедрение привязки оценок к языкам — это шаг в сторону большей прозрачности и учёта глобальной разнородности аудитории Steam. Пользователи теперь могут делать более информированные выборы, основываясь не только на общей оценке, но и на мнениях людей, говорящих на их родном языке, что способствует более точному пониманию качества и особенностей игр. Эта инициатива положительно скажется на уровне доверия к платформе и поможет разработчикам лучше ориентироваться в предпочтениях своих международных аудитории, делая игры более адаптированными под культурные особенности разных стран.